CFCFan

baton rowerowy bikestats.pl

ULTRAMARATHONS

PIĘKNY WSCHÓD 2016

MARATON PODRÓŻNIKA 2016

VII ŚLĄSKI MARATON ROWEROWY 2016

ONE-DAY TRIPS

Tour de Czechoslovakia

Kubalonka + Salmopol

Tour de Calisia

Czeskie Alpy

BALKANS

TOUR DE BELGRAD

LA VUELTA ROMANIA

MACEDONIA AND KOSOVO

CROATIA AND BOSNIA

ALBANIA AND MONTENEGRO

PORTUGAL & SPAIN

TRIP TO COIMBRA

FATIMA

TRIP TO LISBOA

ANDALUZIA AND ALGARVE

NORTH OF PORTUGAL


ZNAJOMI

wszyscy znajomi(18)

Coimbra Trip - Day II

Sobota, 1 października 2016
Km: 195.80 Czas: 07:00 km/h: 27.97
Pr. maks.: 68.20 Temperatura: 25.0°C
Podjazdy: 1088m Sprzęt: The Special One Aktywność: Jazda na rowerze


COIMBRA - DAY II

Kolejny dzień w mieście Coimbra. Wstaję o 8.30. Pakuję podstawowe rzeczy do torby pod siodełkiem i o 9.15 ruszam w trasę. Pierwsze kilometry to przejazd przez miasto i kilka fotek.

Next day in Coimbra. I woke up at 8.30 a.m. I prepared my bike and at 9.15 a.m. I was ready to go. During first kilometers I was passing through the city, so I did a few photos. 


Uczelnia / University


MostRainha Santa Isabel  / Rainha Santa Isabel Bridge


Coimbra

Coimbra

W końcu udaje mi się znaleźć Lidla, w którym zatrzymuję się na zakupy. Kupuję 5 bułek, krem czekoladowy, 4 kołaczyki o smaku pizzy i sok do picia. Śniadanie konsumuję przy stoliku, który znajduje się obok sklepu.

Finally I found the shop Lidl. I did a small shopping - 5 rolls, choco cream, juice and 4 small pizza. Breakfast I ate at the table, which was next to the shop.  


Śniadanie

Przed 10.00 ruszam w dalszą trasę. Kieruję się na Aveiro. Podobno jest to portugalski odpowiednik włoskiej Wenecji. Kilometry lecą dość szybko. Droga jest plaska, czasem trafiam na jakiś mały podjazd.

Before 10.00 a.m. I started to go again. I was heading to Aveiro. One friend told me, that this is a portuguese Venice. Kilometers were passing very fast. Route was falat almost all the time. 




Totalnie płasko / Totally flat

Trochę przeszkadza mi jedynie wiatr, który wieje z różnych stron. Około 13.00 melduję się w Aveiro.

I had to fight just with a wind. Almost all the time it was unfavourable. About 1.00 p.m. I was in Aveiro. 


Kościół w Aveiro / Church in Aveiro




Kanał / The Canal

Bardzo ładne miasto. I rzeczywiście, są tu nawet kanały jak w Wenecji. Nieco zatłoczone łodziami, w których tłoczą się turyści, ale są. Robię sobie krótką przerwę na banana. Później ruszam w krótką, objazdową wycieczkę po mieście.

Aveiro is very beautiful. There are canals like in Venice. Of course, we can also meet here a lot of tourist. Next to one of them, I did a small break for banana. Later I did a small trip through a city. 











Ogólnie spory ruch, dużo turystów. Po 1,5h relaksu, ruszam nad ocean. W miejscowości Ilhvalo robię krótki postój pod Lidlem.

After 1,5h of relax, I started to go again. In small city Ilhvalo I had a small pitstop next to the Lidl.



Kupuję wodę do picia. Następne kilometry to już jazda wzdłuż wybrzeża, bardzo fajnymi i spokojnymi drogami.

I bought just a water. During further kilometers I was riding all the time along the coastline of Atlantic. Roads were perfect. Good asphalt and small amout of cars :) 





W miejscowości Mira wreszcie docieram na plażę.

In Mira finally I got through the beach :) 



OCEAN ATLANTYCKI ZDOBYTY!!!

ATLANTIC BY BIKE - DONE!!! 



Standardowo robię pauzę na zdjęcia.

As usually I did a break for photos :)







Po krótkiej sesji fotograficznej, podczas której jedna z fal mnie zaskoczyła i mało co nie zalała mi telefonu, ruszam w kierunku kurortu Figueira da Foz. Chciałem jechać drogą przez las, ale z powodu fatalnego asfaltu musiałem zmienić plany.

After a small adventure with a big wave, which almost overflowed my phone, I had to left this beautiful place :( Next aim - Figueira da Foz. I wanted to take the shortest way, but unluckily the road was in very bad condition. I had to change my plans a little bit. 



Po dojeździe do miasta robię sobie pauzę na obiad w MC Donaldzie.

In Figueira da Foz I did a small break for a "healthy" dinner :) 



Następnie objeżdżam miasto. Typowy kurort. Dużo hoteli, ogromna plaża, jedynie turystów już brak.

Next I was passing through the city. Typical resort. A lot of hotels, huge beach and nothing more...







Ok. 17.30 ruszam w drogę powrotną do Coimbry. Trasa powrotna przeleciała szybko. Po drodze nic ciekawego się nie wydarzyło.  

At 5.30 I left Figueira da Foz. The road to Coimbra passed very fast. 



W Coimbrze zaliczam jeszcze szybką wizytę w Lidlu i mknę do akademika, w którym śpię. Tam biorę prysznic i razem z Marco, jego dziewczyną i Ostapem ruszamy na wieczorny spacer po mieście. Było bardzo fajnie. Zwiedziłem najważniejsze miejsca w Coimbrze. Do tego odwiedziliśmy kilka pubów i miałem okazję skosztować portugalskich trunków. Dzięki Marco :) W akademiku jestem po 3.00. Od razu idę spać. 

In Coimbra I did a small shopping again. Next I went directly to Marco's dormitory. I took a shower and together with him, his girlfriend and Ostap went for a big walk around the city. I was very nice. I saw the most important places of Coimbra and additionaly we visited a lot of pubs. I had an opportiunity to taste different types of beers :) MUITO OBRIGADO MARCO :) We come back to dormitory at about 3.00 a.m ;) 


COIMBRA - DAY III



komentarze
Nie ma jeszcze komentarzy. Komentuj

Imię: Zaloguj się · Zarejestruj się!

Wpisz dwa pierwsze znaki ze słowa gowdu
Można używać znaczników: [b][/b] i [url=][/url]

MY LADIES

The Special One 23691 km
MTB 282 km
Złomek (Mater)
Accent 2455 km
Kellys 3805 km


Z ARCHIWUM X

Flag Counter